Hello there, my name is Maralin, and I’m a character in the Antediluvian Adventures series. I was in book one, The Scribe of Irohila, but book two is mine, all mine. Raoli, the young man who wrote on this blog last week, isn’t in The Seagull Rebellion at all.
You see, after Raoli came to Halekalo, my home town, things changed. The political situation eased and I was able to travel from Halekalo to Valeka with my father, a zoologist and pet store owner.
Valeka is a huge city – maybe ten times the size of Halekalo. Valeka is on the edge of the world, next to an ocean. On one side of Valeka is the ocean, and on the inland side, there’s a bay. My writer, Linda Jo Martin, says she was thinking about a modern city, San Francisco, when she wrote the book. She used to live in San Francisco and knows the geography there well, so she placed Valeka in the same place.
You may wonder how that’s possible. Well, Valeka was there many, many centuries ago. That’s when I lived, so that’s when my story takes place. Linda says this was a civilization so ancient that all trace of it has been obliterated. That may be, but obviously I’m very much alive in my novel and I’m delighted that Linda is nearly done with the first revision.
I was in Valeka for a visit while my father learned more about zoology there. Valeka has educational centers for the sciences, and because it is a port city, people come from all over the world to enjoy being there. It is beautiful. Unfortunately, while my father was out at a meeting, I decided to take a hike up the hill, and at the top, I was kidnapped.
The boys who kidnapped me were monsters – most of them. Well, not real monsters, but you know what I mean. They took me to their village because they were angry at my father. Long story, but it has something to do with seagulls.
Believe me, if you’re ever in Valeka, do not try to put a seagull in a cage. You have no idea how much trouble that could cause.
Halekalan Naming Conventions
My writer’s friend thinks that Maralin sounds like a modern name, not an ancient name. This is fair enough to say. It looks similar to Marilyn. But I’ve had my name thirteen years already – and that’s how old I am in the book too. Well, strangely enough, there was a Maralin living many thousands of years ago – me!
Technically, I pronounce my name, Mah-rah-lynne, not Mareh-lynne. In my culture, all women’s names end with the IN, AN, or ON sounds. My mother is named Fallan and a Halekalan friend of mine is named Shallon. It simply means that the person is a woman. All men have names ending with the letter I – such as Raoli, the main character in the first book I was in, The Scribe of Irohila. His father is Chiani, and my father is Harbi.
Anyhow, old habits die hard, and Writer Linda doesn’t want to change my name at this point, just because it resembles a more modern name.
Halekalan Spiritual Beliefs
She did, however, change Kaopa’s name. He used to be Kao Pao. Kaopa just sounds better. We use this name to refer to God, our creator and source of the universe.
I am not particularly religious, but Raoli is. He likes to meditate every morning because he came from a village where that kind of thing is done.
I was from a city, and there’s a temple next to the leader’s stronghold. In Halekalo most people believe religion is something associated with bad leaders, like the Chief Civil who lived in the stronghold.
It is because of little changeable details that Linda wants to wait and publish the four books after they’re all edited. She doesn’t want little details to morph from book to book.